WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:414 回復:1 發表於 2016-6-21 11:55:23
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-21 11:55:23 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 哲理诗歌译文精选:树在我的窗前 [複製鏈接]

哲理诗歌译文精选:树在我的窗前  Tree at my window, window tree,! F* [! ^5 o$ X4 d
  My sash is lowered when night comes on;9 s3 }4 a$ J  ]4 j; b! ^7 L# P
  But let there never be curtain drawnBetween you and me., S" |# Q! o! ]4 m: i7 k
  Vague dream-head lifted out of the ground,And thing next most diffuse to cloud,
% K9 l8 b' g) g8 A  Not all your light tongues talking aloudCould be profound.But tree,1 I8 K6 I/ l, L9 H3 w9 a- ^" s+ R
  I have seen you taken and tossed,
3 G! t7 k! U1 _. [9 ?9 `& W  h+ \  And if you have seen me when I slept,/ f, n9 _9 E8 F8 f3 R
  You have seen me when I was taken and sweptAnd all but lost.
+ B# U# S* o6 K+ R: _+ n8 o  That day she put our heads together,# L1 s: F9 t/ m% N
  Fate had her imagination about her,
% c' H, u1 Z6 `/ [+ v7 x  Your head so much concerned with outer,2 |  {+ A' N0 \7 }
  Mine with inner, weather.% C( I1 c4 s  `" W6 k$ l
  树在我的窗前树在我的窗前,$ a  z8 w- |" Y/ I4 @
  窗前的树,当夜幕降临我放下窗扉;
% W2 x! [/ F4 ^% E; ^4 c  但绝没有拉下窗帘在你和我之间。/ m: K" `9 j# D0 _
  含混的梦首举出了地面,2 q3 M) c5 g: c4 p2 q& `' h
  事情差不多都漫散到云端,
4 S/ o, Q- t8 ]9 u: e! d  并非你的所有高谈阔论都能将深奥显现。7 Q* p$ x. @2 S! d/ i+ v3 E" |( |* |
  但是树啊,我看见你摇曳不安,9 U* D2 ?6 R2 v
  而如果你曾见过我在睡眠,
( h+ u0 i9 e  Q  那你也看到过我的情感遭受熬煎一切尽失落丢散。
# ]5 q. n4 I; P1 e" t0 b0 g  那天命运发挥了她的想象力,1 f. p- f3 A1 }( |% |+ K1 I
  把我们的头放在一起,你的头是那样焦虑外面的气候,+ S" {, `* h( K- o: q: \
  我的却与室内冷暖相关。/ x9 p& H, Q7 V: _
  去说那毁灭的原因冰同样伟大绝伦会满足如此重
6 l7 i" ~7 ^( E: J( r8 [
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 下午好,中午養足了精神嗎?讓我們一起渡過下午茶時間,WK有您更精彩!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部