- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
经典抒情英文诗歌1 Thy bosom is endeared with all hearts,( N% ^4 ]+ Q( t% b4 I1 L4 z
你的胸怀有了那些心而越可亲- R9 E' N( T9 r! `4 J5 Z1 j
Which I by lacking have supposed dead,$ C0 q! N" Z) ]5 y( y& z" ^- n" m3 z
(它们的消逝我只道已经死去);
8 y/ A r3 _: G0 q" W5 A And there reigns love and all love's loving parts,
n7 q5 I& W( V. \ e 原来爱,和爱的一切可爱部分,, A" t% P7 c& k4 C1 o
And all those friends which I thought buried.
7 d& S. q$ X5 t& D 和埋掉的友谊都在你怀里藏住。
" m* Z* {& ]6 T. P/ w* ?9 h4 v) y/ B How many a holy and obsequious tear
8 i+ r5 W {; L2 P 多少为哀思而流的圣洁泪珠0 s5 x% c3 u3 h" j. G
Hath dear religious love stol'n from mine eye
; [$ ]9 |& t' R) X" d% L 那虔诚的爱曾从我眼睛偷取
+ J0 ], R9 L3 q& x( b$ o As interest of the dead, which now appear# A- s$ h8 ]/ w- f: x5 _& e
去祭奠死者!我现在才恍然大悟
5 S2 j3 ?. H" R4 o$ w But things removed that hidden in thee lie!
! i& P% L6 ~' z 他们只离开我去住在你的心里。9 z$ O, [ k' M$ z1 Z/ Z$ S6 p
Thou art the grave where buried love doth live,
9 v/ C. X; Z) ~$ I- t# X C 你是座收藏已往恩情的芳塚,4 R6 m9 L* \- T0 p/ U/ D; W
Hung with the trophies of my lovers gone,
( i. v# C3 ^/ o8 u 满挂着死去的情人的纪念牌,; [4 G+ C* g& @+ x* ?: i
Who all their parts of me to thee did give;
0 f# |9 s! A: N6 f z8 a' d 他们把我的馈赠尽向你呈贡,
0 L* n7 M# M" D That due of many now is thine alone:6 T1 f, b4 _6 }* F0 g. _4 Y- }# ^
你独自享受许多人应得的爱。) O: j: k5 C9 w) S" P: T- @- G" w
Their images I loved I view in thee,1 D2 \* I$ A/ |
在你身上我瞥见他们的倩影,7 D" `9 `! B; d2 J: `
And thou, all they, hast all the all of me.
R6 H+ ~% w2 }$ r1 c+ D1 y 而你,他们的总和,尽有我的心。+ z2 ^5 m! }6 }& Z& u
|
|